Все о тюнинге авто

Ханжанав, по-калмыцки спасибо.

Мы расспросили на улицах города жителей Элисты, чтобы узнать, какие фразы на калмыцком языке они считают самыми распространенными. Вам интересно, что они ответили? Тогда смотрите ниже ТОП-10 фраз на калмыцком, которые знают практически все.

"Менд", "Мендут", "Халун менд", "Мендвт"
Без сомнений, о том, как звучит приветствие на калмыцком известно даже совсем маленьким деткам. Однако не все жители, которых мы встретили знали о том, в чем разница между приветствиями "Менд" и "Мендвт". Однако многие ответили, что "Мендвт" является уважительным обращением, которое используется, когда приветствуют тех, кто старше тебя.

"Гем уга"
Похожее высказывание "Му биш" не приобрело такого распространения. Но вот "Гем уга" в ответ на вопрос "как дела" может сказать почти каждый житель Калмыкии. К слову отметим, что очень немногие смогли сказать, как будет "Как дела" на калмыцком ("Ямаран б?нч?"), хотя первое слово "ямаран" сказали почти все.

"К?шт?"
Очень универсальное понятие. "К?шт?" могут сказать обо всем, что представляет собой достойный или добротный образец. Вкусный махан, качественный смартфон, красивая девушка. Приятное и очень хорошее слово назвала только половина жителей Элисты, но мы все равно включили его в список. Потому что К?шт?.

"Хальмгуд", "Хальмгуд, уралан!"
Чувство гордости охватило большинство жителей от фразы "Хальмгуд, уралан!". Тут нужно сказать, что это одна из самых популярных фраз и в нашей ленте, ведь как не воскликнуть "Калмыки, вперед!", когда видишь столько потрясающих успехов наших земляков на самых различных поприщах?

"Хал?", "Хал?чк"
Это слово относится к тем, которые мы рассчитывали услышать много чаще. Тем не менее, не так уж и многие среди прочих назвали часто употребляемым слово "Хал?" (смотри).

"Мана к?н", "Мана к?ндт? ?рм?д"
Еще одно расхожее высказывание, обозначающее в разговорной речи "Свой человек". А такую фразу как "Мана к?ндт? ?рм?д" вы услышите в официальных приветствиях и поздравлениях по всей республике.

"Амн ха"
Как ни странно, но именно эта фраза обогнала по популярности даже Ханджанав. Когда мы попросили жителей Элисты сказать фразу, не связанную с этикетом, а употребляемую в обычной жизни, некоторые вспомнили именно про "Амн ха". Сама фраза переводится дословно как "закрой рот".

"?р? т?рсн"
Одно из любимых высказываний корреспондента Уралан.Инфо и одна из самых эмоциональных фраз топа. По своему значению эта фраза очень многогранна и когда мы попросили опрошенных перевести ее значение, то встретили самые различные интерпретации: "еле-еле", «часто болеющий», «нерасторопный» - это про человека; "пустой", "не качественный", "плохой" – про вещь, например, про разваливающийся табурет.

"Шулуhар".
Шулуhар (быстрее), по-шулуhару, как только не модифицировали это слово опрошенные, особенно молодые люди. Этот окрик мы могли слышать и от раздосадованных медлительностью старших, так и от друзей и знакомых.

«Добрый день, дорогие наши ветераны, друзья! Хорошо, что стало доброй традицией отмечать «День пожилых людей». Этот день – день благодарения за тепло ваших сердец, за отданные работе силы, за опыт, которым вы делитесь с нами, молодым поколением, с вашими детьми и внуками. Спасибо ВАМ!» — с таких слов ведущей Инары Эрдниевой началось традиционное праздничное мероприятие для пенсионеров связи, посвященное Дню пожилых людей, 1 октября 2015 года в Калмыцком филиале ПАО «Ростелеком».

Праздник открыл директор филиала Арслан Батаевич Корняков. «Забота о наших стариках, людях старшего поколения – это то, о чем нельзя забывать ни на минуту. Это отлично понимает и осознает руководство компании ПАО «Ростелеком», — отметил Арслан Батаевич. — Вы всю свою жизнь отдали труду на благо развития отрасли связи, и мы, приняв у вас эстафету, стараемся достойно продолжать начатое вами. Мы очень рады сегодняшней встрече и хотим пожелать Вам счастливых лет жизни, согретых любовью детей и внуков». Также руководитель филиала рассказал пенсионерам, которые всегда живо интересуются делами родной компании, о развитии отрасли на сегодняшний день. Слова признательности и поздравления с 80-летним юбилеем прозвучали в адрес председателя Совета ветеранов отрасли связи Яшкульского района республики Фоменко Виктора Николаевича, Мастера связи Российской Федерации, кавалера Ордена «Знак Почета» и медали «За доблестный труд».

В обращение к старшему поколению председатель профсоюзной организации филиала Эльза Дорджиева, сказала: «Дорогие ветераны, Вы своим самоотверженным трудом возродили нашу страну после Великой Отечественной войны, благодаря Вам вот уже 70 лет над нашей страной мирное небо. Вы активно занимались и профсоюзной, и общественной работой, и многие из Вас уйдя на заслуженный отдых, продолжают участвовать в работе Советов ветеранов. И в год 110-летия Профсоюза работников связи разрешите поздравить Вас с этой замечательной датой!» Эльза Михайловна также представила гостей мероприятия: председателя Объединенной первичной профсоюзной организации по Южному и Северо-Кавказскому Федеральным округам Яшного Ю.М., заместителя председателя – Сергиенко С.И. и юрисконсульта Гребенкина А.А. Юрий Михайлович тепло поздравил ветеранов филиала, поблагодарил за самоотверженный труд, пожелал здоровья и долгих лет жизни и вручил Почетные грамоты Профсоюза работников связи России и подарки от ППО филиала десяти ветеранам. От имени ветеранов и работников филиала Эльза Михайловна поблагодарила Председателя ОППО Яшного Ю.М. за активную поддержку инициативы молодежи филиала по созданию спортивного зала и вручила благодарственное письмо.

Поздравления перемежались выступлениями солистов коллектива художественной самодеятельности. Старшее поколение с удовольствием подпевало песням своей молодости, в том числе и на калмыцком языке, в исполнении Виктора Бабаева, Светланы Горбаневой, Тимура Церенова, Джангра Бачаева, Ирины Цереновой; аплодировало зажигательным наигрышам калмыцкой домбры и горловому пению Александра Мучиряева.

1 октября чествуют пенсионеров во всех структурных профсоюзных подразделениях. Так, например, Малодербетовская профгруппа (председатель Ирина Васильева) поздравила и вручила открытки и подарки (набор продуктов) 24 ветеранам ЛТЦ. Цветы и наборы посуды получили 6 пенсионеров Целинного ЛТЦ в этот праздничный день.

Вот слова председателя Кетченеровской профгруппы Мергена Кокаева: «Этот праздник дает прекрасную возможность выразить глубокое уважение и сказать теплые слова благодарности всем пожилым людям за их добросовестный труд, огромный жизненный опыт, доброту, мудрость. Мы поздравили наших пенсионеров Манжиеву Антонину Дандыровну, Эмкенову Галину Даваевну, Санджиеву Розу Антоновну и вручили им подарки. Они были очень рады, что их не забывают, выразили огромную благодарность нашему коллективу за внимание и заботу».

Проведение таких мероприятий придает новый импульс нашей работе, учит молодежь умению отдавать и получать. Спешите делать добро! И тогда вы увидите радостные, счастливые лица, улыбки людей много повидавших в жизни, услышите слова благодарности и признательности.

Отметим, что помимо организации торжественных мероприятий, ОАО «Ростелеком», согласно коллективному договору, ежегодно в преддверии Дня пожилых людей выплачивает пенсионерам отрасли материальную помощь в размере 1000 рублей. В Калмыкии такую выплату к празднику получили 228 человека. И, конечно, пенсионерам были вручены памятные подарки от профсоюзной организации.

30.06.2010 21:58

Менд. Дословный перевод этого слова - здоровье. Но применяется это слово в разных вариациях. Но более и чаще всего это слово употребляется как приветствие и трансформируется в зависимости от того, к кому обращено приветствие, в каком контексте оно употребляется, в какой форме выражено приветствие.

Например:

  • Менд - так обращаются к ровесникам или к младшим по возрасту и в таком случае это слово звучит, как «привет»;
  • Мендвт - так приветствуют человека старшего по возрасту, или нескольких людей вместе и адресуется оно как пожелание здоровья;
  • Мендин бичг - дословно - письмо здоровья. С этих слов в былые времена начинались все письма калмыков, имеется в виду личные, а не официальные;
  • Гекҗ мендллгн - приветствие без слов, то есть кивком головы;
  • Гар авч мендллгн - рукопожатие;
  • Менд суртн - своего рода поручение узнать, как живут родственники, знакомые, например, из другого хотона;
  • Менд келюлтн - поручение передать привет, пожелания здоровья;
  • Менд амулнг иртн - пожелание отправляющимся в путь людям вернуться здоровыми и невредимыми;
  • Менд йовҗ иртн - перевод, аналогичный предыдущему, то есть пожелание благополучно совершить путешествие и вернуться домой;
  • Мендян эртн - совет попросить здоровья у бога; менд хонтн - пожелание спокойного сна;
  • Мендитн медхяр ирув - я пришел узнать, здоровы ли вы.

Это всего лишь наиболее употребляемые варианты калмыцкого приветствия, они постоянно присутствуют в общении людей между собой. Но вот что при этом хочу подчеркнуть; слово «менд» во всех этих обращениях более значимо, чем обыкновенное слово. Старые калмыки уверяли, что пожелание здоровья другому человеку, сказанное от всего сердца и с чистой душой охранит от болезней не только того, кому оно адресовано, но и того, кто произносит это пожелание, поэтому не надо считать за труд лишний раз поздороваться с людьми, пожелать им здоровья, благополучия. Бывало, предки отправлялись в дорогу в другой хотон не столько по делам, сколько для того, чтобы справиться о здоровье родственников, знакомых. Могли зайти поздороваться к соседу. В любом случае, этот человек не должен был уходить с порога, это могло обидеть хозяев, гость обязан был присесть, выпить чашку чая или хотя бы пригубить, если он торопится.

Соверменные люди редко заходят в дом просто знакомых, чтобы пожелать здоровья, они делают это по телефону, на ходу. К этому их подгоняет ритм времени, оно нынче на вес золота. Но как бы то ни было, родителям следует научить своих детей вежливости: здороваться со старшими, пожелать им здоровья, отдать дань уважения их возрасту. Такое воспитание вызовет только уважение к родителям приветливых детей: «Какие воспитанные, интеллигентные дети у такого-то», - скажут они при разговоре знакомым. Разве это не приятно?